water←アメリカ人「ワォーラー」 イギリス人「ウォーター」

雑談・議論

1: 名無しさん 21/05/05(水)20:57:26 ID:CPyG

Z←アメリカ人「ズィー」
イギリス人「ゼッド」
vitamin
←アメリカ人「バイタミン」
イギリス人「ヴィタミン」
1階を英語で
←アメリカ人「First-floor」
イギリス人「Ground-floor」

なぜこうなるのか

50: 名無しさん 21/05/05(水)22:22:31 ID:sJcT

>>1
そうなんや
TOEIC867点のワイでもわからんかったわ

3: 名無しさん 21/05/05(水)20:59:36 ID:t1ks

イギリス人「theatre」
アメリカ人「theater」

これはアメリカ人有能やろ

7: 名無しさん 21/05/05(水)21:00:46 ID:l1Bw

>>3
フランス語に引っ張られとるからなイギリスは

9: 名無しさん 21/05/05(水)21:01:59 ID:PqGJ

>>7
というかセンターってことば自体フランス由来やん
アメリカが勝手に改造してるだけや

12: 名無しさん 21/05/05(水)21:02:40 ID:l1Bw

>>9
せやな
レストランとかも諸々


17: 名無しさん 21/05/05(水)21:06:09 ID:PqGJ

>>12
せやせや

8: 名無しさん 21/05/05(水)21:01:12 ID:IBbE

>>3
centreとcentralを考えれば
イギリス綴りのほうが有能やん

4: 名無しさん 21/05/05(水)20:59:48 ID:Cjhs

アメリカでVitaminのことヴァイタミンって言い始めたのって昔結構でかい商人がビタミン剤のことをVaiagur(バイアグラ)と勘違いして無理やりVitaminをバイタミンって読んだことから始まってるんやで

5: 名無しさん 21/05/05(水)21:00:33 ID:nqgg

英国紳士の方がかっこいいのは自明だからね

6: 名無しさん 21/05/05(水)21:00:41 ID:PqGJ

別々に歴史を歩んだからね

10: 名無しさん 21/05/05(水)21:02:15 ID:Q4Bs

アメリカ人「サブウェイ」
イギリス人「アンダーグラウンド」

13: 名無しさん 21/05/05(水)21:03:55 ID:nuoU

>>10
welcome to underground…

11: 名無しさん 21/05/05(水)21:02:39 ID:GJr8
14: 名無しさん 21/05/05(水)21:04:01 ID:t1ks

トメイトゥ
ポテイトゥ
タメイゴゥ

15: 名無しさん 21/05/05(水)21:04:35 ID:IBbE

ワイ「autumn」
アメリカ人「fallな?」
ワイ「ほなfallを形容詞にしてみぃや」
アメリカ人「a,autumnal……」
ワイ(ニッコリ)

19: 名無しさん 21/05/05(水)21:06:21 ID:KPEt

日本人「たまご」
アメリカ人「タメイゴォ」

21: 名無しさん 21/05/05(水)21:07:35 ID:PqGJ

>>19

22: 名無しさん 21/05/05(水)21:08:08 ID:1jnn

スペルだけ微妙に変えてくるのもやめろ
colorとcolourとか

24: 名無しさん 21/05/05(水)21:08:50 ID:IBbE

lieutenant(中尉)→カナダ人「レフテナント」

いや、そうはならんやろ


27: 名無しさん 21/05/05(水)21:09:52 ID:Q4Bs

>>24
ドイツ人「リュトナント」

28: 名無しさん 21/05/05(水)21:09:53 ID:hAcJ

イギリス英語の方がそのまま読めるから好きなんや?

29: 名無しさん 21/05/05(水)21:10:22 ID:PqGJ

Stephen←スティーヴン

えぇ…

30: 名無しさん 21/05/05(水)21:10:34 ID:KPEt

日本人「プトレマイオス」
アメリカ人「トレミー」

は?

31: 名無しさん 21/05/05(水)21:11:10 ID:PqGJ

>>30
なんか友達感覚みたいになっちゃってるよな

32: 名無しさん 21/05/05(水)21:12:20 ID:Xl4N

スペイン行った時に、水飲みたくてアクアポルファボール?で全然通じなかったわ
アグアなんやな


36: 名無しさん 21/05/05(水)21:14:47 ID:5NWU

アメ公独自ルール作り過ぎやろ

41: 名無しさん 21/05/05(水)21:21:40 ID:GfEG

お前らは忘れてないか?
サッカーとフットボールの争いを…

42: 名無しさん 21/05/05(水)21:26:50 ID:T42Q

>>41
フスバル…な?

44: 名無しさん 21/05/05(水)21:59:44 ID:d1Pk

ラテン語だとvirusをウイルスって読む

45: 名無しさん 21/05/05(水)22:03:05 ID:vdNK

>>44
ヴァイラスは何語や

46: 名無しさん 21/05/05(水)22:03:36 ID:iu2s

>>45
英語

51: 名無しさん 21/05/05(水)22:25:43 ID:1eMN

ダイバーシティー
ディバーシティー

引用元:water←アメリカ人「ワォーラー」 イギリス人「ウォーター」
https://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1620215846/

雑談・議論